Agent skill

shogun-readme-sync

README.md(英語)とREADME_ja.md(日本語)の同期を確認・実行するスキル。README変更時に両言語版を必ず同時更新するために使用。「README更新」「README同期」「readme sync」で起動。

Stars 1,209
Forks 255

Install this agent skill to your Project

npx add-skill https://github.com/yohey-w/multi-agent-shogun/tree/main/skills/shogun-readme-sync

SKILL.md

/shogun-readme-sync - README日英同期

Overview

README.md(英語)とREADME_ja.md(日本語)の差分を検出し、不足セクションの追加・番号ズレの修正を行う。

README変更時のワークフロー:

  1. 差分検出(どちらが新しいか自動判定)
  2. 不足セクションのリストアップ
  3. 翻訳・追記の実行
  4. セクション番号の整合性チェック

When to Use

  • READMEを編集した後(機能追加、セクション追加、構成変更)
  • 「README更新」「README同期」「readme sync」と言われた時
  • 新機能をREADMEに書いた後に「日本語版も」と言われた時
  • PR作成前のREADME整合性チェック

Instructions

Step 1: 差分検出

両ファイルを読み込み、以下の観点で差分を検出する:

bash
# 両ファイルを読む
Read README.md
Read README_ja.md

チェック項目:

項目 確認方法
セクション数 ### ヘッダーの数が一致するか
セクション番号 番号付きセクション(### ... 1., ### ... 2.等)の連番が正しいか
ファイル構成 File Structure / ファイル構成セクション内のファイル一覧が一致するか
バージョンセクション What's New / 新機能 セクションが両方に存在するか
折りたたみ内容 <details> ブロックの有無が一致するか

Step 2: 差分レポート

検出した差分を報告する:

README同期チェック結果:

EN → JA で不足:
- セクション「Agent Status Check」が日本語版にない
- ファイル構成に lib/agent_status.sh が未掲載
- v3.3.2セクションがない

JA → EN で不足:
- (なし)

セクション番号ズレ:
- JA: スクリーンショットが5番だがENでは6番

Step 3: 同期実行

差分を修正する。翻訳のルール:

EN JA
Agent Status Check エージェント稼働確認
Screenshot Integration スクリーンショット連携
Context Management コンテキスト管理
Phone Notifications スマホ通知
Pane Border Task Display ペインボーダータスク表示
Shout Mode シャウトモード(戦国エコー)
Event-Driven Communication イベント駆動通信
Parallel Execution 並列実行
Non-Blocking Workflow ノンブロッキングワークフロー
Cross-Session Memory セッション間記憶
Bottom-Up Skill Discovery ボトムアップスキル発見

翻訳方針:

  • 技術用語はそのまま(tmux, YAML, CLI, MCP, inotifywait等)
  • コードブロック内のコマンドは翻訳しない
  • 出力例は日本語版に合わせる(「稼働中」「待機中」等)
  • 絵文字はENと同じものを使う

Step 4: 整合性最終チェック

修正後、以下を確認:

  1. 両ファイルのセクション数が一致
  2. 番号付きセクションの連番が正しい
  3. ファイル構成セクションのエントリが一致
  4. バージョンセクションが両方に存在

Guidelines

  • ENが正: 新機能は基本的にENに先に書かれる。JA側を追従させる
  • JA独自表現は維持: 日本語版の「戦国エコー」等の独自表現はそのまま残す
  • 一方通行にしない: ENにしかない変更もJAにしかない変更も両方検出する
  • セクション番号は自動繰り上げ: 中間にセクションを挿入した場合、後続の番号を全て繰り上げる
  • コードブロック内は触らない: bash/yaml/markdownのコードブロック内テキストは翻訳対象外

Expand your agent's capabilities with these related and highly-rated skills.

yohey-w/multi-agent-shogun

shogun-agent-status

全エージェント(家老・足軽1-7・軍師)の稼働状態を一覧表示するスキル。tmux pane状態(稼働中/待機中/不在)とタスクYAML状態(task_id, status)と未読inbox数を統合表示。「稼働確認」「エージェント状態」「布陣確認」「agent status」で起動。

1,209 255
Explore
yohey-w/multi-agent-shogun

shogun-screenshot

スクリーンショットの取得・加工を行う。ローカルスクショから最新画像を取得、 PlaywrightでWebページをキャプチャ、画像のトリミング・リサイズ、機微情報を黒塗りマスキング。 記事執筆、レポート作成、UI確認、画像加工時に起動。 「スクショ」「スクリーンショット」「画面キャプチャ」「最新のスクショ」「画像加工」「トリミング」「マスク」「写メ」「写メ撮った」「スクショ撮った」で起動。 Do NOT use for: 画像生成(shogun-imagegenを使え)。

1,209 255
Explore
yohey-w/multi-agent-shogun

shogun-model-list

All AI CLI tools × available models × required subscriptions × Bloom max capability. Reference table for choosing which models to use in multi-agent-shogun. Trigger: "model list", "what models", "model comparison", "which models can I use", "モデル一覧", "モデル比較", "どのモデルが使える"

1,209 255
Explore
yohey-w/multi-agent-shogun

shogun-model-switch

エージェントのCLI/モデルをライブ切替するスキル。settings.yaml更新→/exit→新CLI起動→ pane metadata更新を一発で実行。Thinking有無も制御。 「モデル切替」「Sonnetにして」「Opusに変えて」「足軽全員切替」「Thinking切って」で起動。

1,209 255
Explore
yohey-w/multi-agent-shogun

shogun-bloom-config

Interactive wizard: guided questions with multiple-choice options about subscriptions, then outputs a ready-to-paste capability_tiers YAML + fixed agent model assignments. Trigger: "capability_tiers", "bloom config", "routing setup", "set up model routing", "ルーティング設定", "capability_tiers設定", "モデル設定", "サブスク設定", "model routing"

1,209 255
Explore
yohey-w/multi-agent-shogun

skill-creator

Claude Codeスキル(SKILL.md)の設計・作成・バリデーション・レビュー。 Anthropic公式ガイド(2026-03)準拠。新規スキル作成、既存スキルの改善、 description品質チェック、トリガーテスト設計に使用。 「スキル作って」「スキル設計」「SKILL.md作成」「スキルレビュー」で起動。 Do NOT use for: スキルの実行・呼び出し(それは各スキル自体が行う)。

1,209 255
Explore

Didn't find tool you were looking for?

Be as detailed as possible for better results