Agent skill
humanizar-texto-es
Use when the user provides a text file (PDF, DOCX, MD, TXT) written in Spanish that was generated by AI and needs to be rewritten to sound naturally human-written, for research purposes on AI detection evasion techniques.
Install this agent skill to your Project
npx add-skill https://github.com/majiayu000/claude-skill-registry/tree/main/skills/productivity/humanizar-texto-es-toniperea-humanizar-texto-es-6
SKILL.md
Humanizar Texto IA en Español
Visión general
Reescribe de forma holística texto en español generado por IA aplicando 11 técnicas lingüísticas simultáneas para aumentar su perplejidad y burstiness, haciéndolo indistinguible de escritura humana natural. Genera siempre dos archivos de salida: uno limpio y uno de análisis.
Cuándo usar
- El usuario proporciona un archivo
.pdf,.docx,.mdo.txten español - El texto fue generado por IA (ChatGPT, Claude, Gemini, etc.)
- El objetivo es investigar la evasión de detectores de IA
No usar para: texto en inglés, texto ya humanizado, o textos muy cortos (< 100 palabras).
Proceso
digraph humanizar {
"Leer archivo de entrada" [shape=box];
"Detectar patrones IA" [shape=box];
"Reescritura holística (11 técnicas)" [shape=box];
"Calcular puntuación de humanidad" [shape=box];
"Generar archivo limpio" [shape=box];
"Generar archivo de análisis (.md)" [shape=box];
"Leer archivo de entrada" -> "Detectar patrones IA";
"Detectar patrones IA" -> "Reescritura holística (11 técnicas)";
"Reescritura holística (11 técnicas)" -> "Calcular puntuación de humanidad";
"Calcular puntuación de humanidad" -> "Generar archivo limpio";
"Generar archivo limpio" -> "Generar archivo de análisis (.md)";
}
Paso 1: Detectar patrones IA antes de reescribir
Identifica en el texto original:
- Enumeraciones mecánicas ("En primer lugar… En segundo lugar… En tercer lugar…")
- Frases formulaicas: "Es importante destacar que", "Adicionalmente, se observa", "Cabe mencionar que"
- Ritmo de frases uniforme (todas de longitud similar)
- Vocabulario neutro y excesivamente culto sin variación
- Ausencia de subjetividad, opinión o emoción
- Listas con bullet points o estructuras paralelas
Paso 2: Reescritura holística — 11 técnicas simultáneas
Aplica todas en una sola pasada. No hagas múltiples pasadas.
| # | Técnica | Cómo aplicarla |
|---|---|---|
| 1 | Reformulación sintáctica | Varía estructura de oraciones; mezcla simples y compuestas |
| 2 | Control de burstiness | Alterna frases muy cortas (3-6 palabras) con frases largas (25-35 palabras) |
| 3 | Control de perplejidad | Usa palabras menos esperadas, giros creativos, vocabulario inusual pero natural |
| 4 | Marcadores discursivos españoles | Inserta: eso sí, la verdad es que, al fin y al cabo, sin ir más lejos, es que, mira, aunque claro, y ya está, no sé, vamos |
| 5 | Regla 70/30 de vocabulario | Mantén 70-80% del vocabulario consistente; varía el 20-30% restante especialmente en adjetivos descriptivos y verbos de acción |
| 6 | Variación estilística y de registro | Alterna momentos de tono formal académico con otros más conversacionales |
| 7 | Elementos emocionales y subjetivos | Añade opiniones puntuales, juicios de valor, pequeñas reacciones emocionales |
| 8 | Referencias concretas y específicas | Sustituye ejemplos genéricos por referencias específicas o hipotéticas concretas |
| 9 | Eliminar listas y estructuras paralelas | Convierte bullet points y enumeraciones en prosa integrada |
| 10 | Imprecisiones humanas naturales | Añade hedges: más o menos, algo así, en cierta medida, no del todo; pequeñas redundancias |
| 11 | Errores tipográficos controlados | Introduce 1-2 inconsistencias menores de puntuación o estilo (no errores ortográficos, solo naturalidad tipográfica) |
Paso 3: Calcular puntuación de humanidad (0–100)
| Criterio | Puntos |
|---|---|
| Variación de longitud de frases (burstiness) | 25 |
| Uso de marcadores discursivos españoles | 20 |
| Variación de vocabulario (regla 70/30) | 20 |
| Elementos emocionales y subjetivos presentes | 20 |
| Ausencia de listas y estructuras paralelas | 15 |
Evalúa cada criterio de 0 al máximo de puntos asignado y suma.
Paso 4: Generar los dos archivos de salida
Archivo 1 — Texto limpio
Nombre: {nombre_original}_humanizado.{ext}
- Solo el texto humanizado, sin comentarios ni anotaciones
- Mismo formato que el input: TXT→TXT, MD→MD, DOCX→DOCX
- Si el input es PDF → generar como DOCX
- Mantener estructura original: títulos, párrafos, secciones
Archivo 2 — Análisis de investigación
Nombre: {nombre_original}_analisis.md
Usar SIEMPRE esta estructura exacta:
# Análisis de humanización
## Puntuación de humanidad estimada: XX/100
### Desglose
| Criterio | Puntuación |
|---|---|
| Variación de longitud de frases (burstiness) | X/25 |
| Uso de marcadores discursivos | X/20 |
| Variación de vocabulario (70/30) | X/20 |
| Elementos emocionales/subjetivos | X/20 |
| Ausencia de listas y estructuras paralelas | X/15 |
## Patrones IA detectados en el original
- [lista de patrones encontrados]
## Cambios aplicados
| Técnica | Fragmento original | Fragmento humanizado |
|---|---|---|
| [técnica] | [texto original] | [texto nuevo] |
## Texto humanizado completo
[texto completo humanizado]
Errores comunes
| Error | Corrección |
|---|---|
Nombrar archivo texto_humanizado.txt |
Usar {nombre_original}_humanizado.{ext} |
Análisis en .txt |
Siempre .md con la estructura de tablas exacta |
| No calcular puntuación numérica | Obligatorio: desglose por los 5 criterios |
| Hacer múltiples pasadas | Una sola reescritura holística |
| Mantener enumeraciones ("En primer lugar…") | Convertir siempre a prosa integrada |
| Solo aplicar reformulación | Aplicar las 11 técnicas simultáneamente |
Didn't find tool you were looking for?